Blaupunkt Milano C70 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Blaupunkt Milano C70. BA Denv/HH/Orl/Phoen i• Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Washington DJ70

Radio / CassetteArizona DJ70Madrid C70Milano C70Missouri DJ70Washington DJ70Istruzioni d’uso

Page 2

92Regolazione del volumeIl volume del sistema si può regolare passo apasso dal valore 0 (muto) fino a 66 (massi-mo).➮ Per aumentare il volume, girate

Page 3

93DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSSuono e regolazione delrapporto di volumeNota:Potete eseguire regolazioni separate de

Page 4 - ELEMENTI DI COMANDO

94Impostazione di displayPotete adattare il display alla posizione diinstallazione ed alle vostre esigenze indivi-duali.Impostazione di angolo visuale

Page 5

95DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSEsercizio RadioQuesto apparecchio è dotato di un ricevitoreradio RDS. Quasi tutte le

Page 6 - INDICAZIONI IMPORTANTI

96Selezione del livello di memoria FMPer eseguire commutazioni tra i vari livelli dimemoria FM➮ premete ripetutamente il softkey 4,con assegnato displ

Page 7 - Sistema di protezione

97DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSMemorizzazione di stazioneMemorizzazione manuale di stazione➮ Selezionate il livello

Page 8 - PROTEZIONE ANTIFURTO

98Fine di SCAN, continua l’ascolto dellastazione in onda➮ Premete nuovamente il softkey 4 conassegnato display “SCA”.Ter mina così la corsa di ricerca

Page 9 - Disinserimento

99DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSSul display appare brevemente l’indicazionedel tipo di programma selezionato. Per avv

Page 10 - Regolazione del volume

100Messaggi sul trafficostradaleO seu aparelho está equipado com uma peçade recepção RDS-EON.EON (Enhanced Other Network) significa atransferência de

Page 11 - Suono e regolazione del

101DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSIn tali casi inserite la precedenza per i mes-saggi sul traffico, oppure sintonizzat

Page 12 - Impostazione di display

2Bitte aufklappenOpen hereOuvrir s.v.p.Aprite la paginaHier openslaan a.u.b.ÖppnaPor favor, abrirFavor abrir

Page 13 - Esercizio Radio

102Salto di brano (S-CPS)Per selezionare il prossimo oppure un altrobrano,➮ premete una o più volte il tasto 7,fino a quando dietro a “CPS FF” appar

Page 14 - ESERCIZIO RADIO

103DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSStop di corsa veloce di nastro➮ Premete il tasto OK 5, oppure il tastodella corsa in

Page 15

104Esercizio Multilettore CD(optional)L’apparecchio Arizona DJ70 ha in dotazioneil multilettore Blaupunkt IDC A09.Gli apparecchi Missouri DJ70, Arizon

Page 16

105DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSFine di REPEATPer finire la ripetizione del brano attuale odell’attuale CD,➮ premete

Page 17

106Cancellazione dei nomi di CD➮ Ascoltate il CD, il cui nome intendetecancellare.➮ Premete il tasto MENU 8.➮ Con i tasti e 7 selezionate“UPDATE”.➮

Page 18 - Messaggi sul traffico

107DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSCancellazione di brani dall’elencoPer cancellare singoli brani dall’elenco deibrani

Page 19 - Esercizio Cassette

108ORA ESATTA➮ Dopo aver impostato le ore premete iltasto 7.Allora lampeggia l’indicazione dei minuti.➮ Impostate i minuti azionando i tastie 7.➮ Pr

Page 20 - ESERCIZIO CASSETTE

109DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Per disinserire l’equalizzatore tenetepremuto il tasto DEQ 6 fino a quandosul disp

Page 21

110Guida per l’impostazione dell’equalizzatoreImpressione di suono/problemaRiproduzione debole dei bassiBassi non chiariRiproduzione con rimbombiPress

Page 22 - (optional)

111DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSFonti audio esterneInvece del multilettore CD potete allacciareanche un’altra fonte

Page 23 - ESERCIZIO MULTILETTORE CD

3DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS7914236101213814115

Page 24

112DATI TECNICIPREAMPLIFICATORE/SUBOUTPreamplificatore / SuboutPotete allacciare preamplificatori esterni edun subwoofer sui corrispondenti attacchi d

Page 25 - CLOCK - Ora esatta

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / N

Page 26 - Equalizzatore

86ELEMENTI DI COMANDO1 Tasto per aprire il dispositivo di co-mando2 Tasto di inserimento e disinserimentodell’apparecchio,ammutolimento (Mute) dell’

Page 27 - EQUALIZZATORE

87DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSIndicazioni importanti ... 88Sistema di protezione antifurtoKeyCard...

Page 28

88Vi siamo grati per aver scelto un prodottoBlaupunkt e vi auguriamo un buon divertimen-to con il vostro nuovo apparecchio.NotaPrima di mettere in fun

Page 29 - TMC per sistemi dinamici

89DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Spingete con precauzione fino alla bat-tuta di arresto la KeyCard, assieme alloslit

Page 30 - Dati tecnici

90➮ Premete ripetutamente i tasti oppure 7, fino a quando sul display appare“LEARN KC”.➮ Premete il tasto 7.Sul display appare “CHANGE”.➮ Estraete

Page 31 - Blaupunkt-Werke GmbH

91DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSIndicazione dei dati diradiotesseraCon una KeyCard valida potete visualizzaresul disp

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire