Blaupunkt MIAMI CD73 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Blaupunkt MIAMI CD73. Orlando CD72 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Montreal CD73 7 643 810 310

http://www.blaupunkt.comRadio / CDMiami CD72 7 641 800 310Orlando CD72 7 641 802 310Seattle CD72 7 641 803 310Montreal CD73 7 643 810 310Bedienungsanl

Page 2 - Bitte aufklappen

10Wenn während einer Verkehrsmeldungein Anruf eingeht oder eine Sprachaus-gabe der Navigation erfolgt, wird dieVerkehrsmeldung unterbrochen unddas Tel

Page 3

11DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSKlang undLautstärkeverhältnisHinweis:Sie können für jede Audioquelle die Ein-ste

Page 4 - BEDIENELEMENTE

12Lautstärkeverhältnis vorn/hinten (Fader) einstellen➮ Um den Fader einzustellen, drük-ken Sie die Taste AUDIO 9.„AUDIO 1“ erscheint im Display.➮ Drüc

Page 5 - INHALTSVERZEICHNIS

13DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Bewegen Sie den Joystick 7 nachoben bzw. rechts oder nach untenbzw. links um d

Page 6 - HINWEISE UND ZUBEHÖR

14RadiobetriebDieses Gerät ist mit einem RDS-Radio-empfänger ausgestattet. Viele der zuempfangenden FM-Sender senden einSignal aus, das neben dem Prog

Page 7 - DIEBSTAHLSCHUTZ

15DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSHinweis:REG muss gesondert im Radio-Funkt-ions-Menü aktiviert/deaktiviert werden

Page 8 - EIN-/AUSSCHALTEN

16FM-Speicherebene wählenUm zwischen den FM-SpeicherebenenFM1, FM2, FM3 oder FMT umzuschal-ten,➮ drücken Sie die Taste NEXT 3 sooft, bis die gewünscht

Page 9

17DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSSender speichernSender manuell speichern➮ Wählen Sie die gewünschte FM-Speichere

Page 10 - LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

18● Wenn der eingestellte oder ein an-derer Sender aus der Senderkettezu einem späteren Zeitpunkt dengewünschten Programm-Typ aus-strahlt, wechselt da

Page 11 - Lautstärkeverhältnis

19DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDie erste Seite des Radio-Funktionsme-nüs wird angezeigt.➮ Drücken Sie die Taste

Page 13 - DISPLAY EINSTELLEN

20Hinweis:Sie hören einen Warnton,● wenn Sie beim Hören eines Ver-kehrsfunksenders dessen Sende-bereich verlassen.● wenn Sie beim Hören einer CD,Casse

Page 14 - RADIOBETRIEB

21DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDas Bedienteil wird automatisch ge-schlossen.Das CD-Menü wird angezeigt, die CD-

Page 15

22CD-Text anzeigen lassenEinige CDs sind mit sog. CD-Text ver-sehen. Der CD-Text kann den Namendes Interpreten, des Albums und desTitels enthalten.Sie

Page 16

23DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSCD-Wechsler-Betrieb(optional)Welche CD-Wechsler/ Compact Drivemit diesem Gerät v

Page 17

24Einzelne Titel oder ganze CDswiederholt abspielen (REPEAT)➮ Drücken Sie die Taste MENU 8.➮ Drücken Sie den Softkey 4 mitder Displaybelegung „CDC“.Da

Page 18

25DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Drücken Sie den Softkey 4 mitder Displaybelegung „NAME“.Sie befinden sich im E

Page 19 - RADIOBETRIEB VERKEHRSFUNK

26CLOCK - UhrzeitUhrzeit einstellenDie Uhrzeit kann automatisch über dasRDS-Signal eingestellt werden. Wennkein Sender der diese Funktion unter-stützt

Page 20 - CD-BETRIEB

27DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSEqualizerDieses Gerät ist mit einer Einrichtungzur digitalen Klangeinmessung ver

Page 21

28Für die Einmessung muss eine wirklichruhige Umgebung vorhanden sein.Fremdgeräusche verfälschen die Mes-sung.Hinweis:Die Abstrahlung der Lautsprecher

Page 22

29DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSEqualizer manuell einstellenEinstellhinweiseWir empfehlen, eine Ihnen bekannte C

Page 23 - CD-WECHSLER-BETRIEB

3DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS791211182410356

Page 24

30EQUALIZEREinstellhilfe für den EqualizerKlangeindruck /ProblemBasswiedergabe zu schwachUnsauberer BassWiedergabe dröhntUnangenehmer DruckKlang sehr

Page 25

31DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSTMC für dynamischeNavigationssystemeTMC bedeutet „Traffic Message Chan-nel“. Übe

Page 26 - CLOCK - UHRZEIT

32Externe AudioquellenSie können zusätzlich zum CD-Wechs-ler eine andere externe Audioquelle mitLine-Ausgang anschließen. SolcheQuellen können z. B. t

Page 27 - EQUALIZER

10/03 TRO CM/PSS 8 622 403 256Blaupunkt GmbHService-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza /

Page 28

http://www.blaupunkt.comRadio / CDMiami CD72 7 641 800 310Orlando CD72 7 641 802 310Seattle CD72 7 641 803 310Montreal CD73 7 643 810 310Einbauanleitu

Page 29

268Einbauanleitung • Installation instructions • Notice demontage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding •Monteringsanvisning • Instruccione

Page 30

269ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDANSKF Consignes de sécuritéRespecter les consignes de sécuritésuivantes pendant l

Page 31 - VORVERSTÄRKER

270NL Adviezen voor deveiligheidWilt u dedurende het monteren enaansluiten de volgende veiligheids-adviezen in acht nemen.- De minpool van de batteri

Page 32 - Technische Daten

271ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDANSKE Normas de seguridadDurante el montaje y la conexión esimprescindible observ

Page 33 - Blaupunkt GmbH

272DK SikkerhedshenvisningerUnder monteringen og tilslutningenskal følgende sikkerheds-henvisninger iagttages.- Batteriets negative pol skalafbrydes

Page 34

41 Taste, zum Ein-/Ausschalten desGerätes,Lautstärkeregler2-Taste, zum Entriegeln desabnehmbaren Bedienteils (Re-lease-Panel)3 NEXT-Taste, zum Anzeige

Page 35 - Safety instructions

273ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDANSK1.2.12VA7 607 621 . . .3.Kfz-spezifische Adapterkabel sind imFachhandel erhältl

Page 36 - Note di sicurezza

2746.12VAmplifierSub out cable7 607 609 0938 601 910 0022211BAntenneFE4.5.

Page 37 - Skyddsanvisningar

275ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSDANSK7.AB1Automatic Sound 1 Speaker out RR+2 Radio Mute 2 Speaker out RR-3 Sub

Page 38 - Instruções de segurança

2768 604 492 320Radio Mute (low)12V(max. 150 mA)Änderungen vorbehalten!This information is subject to change without notice!Sous réserve de modificati

Page 39

5DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSHinweise und Zubehör... 6Verkehrssicherheit ...

Page 40 - 7 607 621 . .

6Hinweise und ZubehörVielen Dank, dass Sie sich für ein Blau-punkt Produkt entschieden haben. Wirwünschen Ihnen viel Freude an Ihremneuen Gerät.Lesen

Page 41 - 8 601 910 002

7DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSfunktionen Ihres Autoradiogerätes si-cher und bequem bedienen.Ein-/Ausschalten üb

Page 42 - Tel.- NF in

8➮ Drücken Sie die Taste 2.Die Verriegelung des Bedienteils wirdgelöst.➮ Ziehen Sie das Bedienteil zuerstgerade und dann nach links ausdem Gerät.● N

Page 43 - Amplifier

9DANSKENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSLautstärke einstellenDie Lautstärke ist in Schritten von 0(aus) bis 50 (maximal)

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire