Blaupunkt DM2000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Haut-parleurs pour voitures Blaupunkt DM2000. Blaupunkt DM2000 User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 53
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
288E9591
KEY LARGO DM2000
High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face
Autoradio FM/AM à lecteur CD, de forte puissance et à face amovible
Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Panel Extraíble
Rádio FM/AM/CD de Alta Potência com Painel Removível
Robert Bosch Corporation
Sales Group —
Blaupunkt Division
2800 South 25th Avenue,
Broadview, Illinois 60155
www. blaupunkt. com
PWR
MUTE
OPEN
T
U
N
/
T
R
K
SENS
SC/PS
AUD
XBASS
RPT
MIX
TS
200 WATTS
V
O
L
654321
BND
SRC
DISP
KEY LARGO DM2000
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS
KEY LARGO (Cover 1-4) 6/19/00, 10:01 AM1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Résumé du contenu

Page 1 - KEY LARGO DM2000

288E9591KEY LARGO DM2000High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable FaceAutoradio FM/AM à lecteur CD, de forte puissance et à face amovibleReceptor

Page 2 - Front Panel Open / Close

E-9ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDisc ScanPress the SC/PS for more than 2 seconds.The ‘‘ DSCAN ON ’’ indicator appears in the display window.This wil

Page 3 - Identification of Controls

E-10ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSThe distance to the fire wall variesdue to the type of the car. Be sure tosecure the unit by properly insertingthe

Page 4 - General Operations

E-11ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSConnectionsWarning• To prevent short circuit, remove the key from the ignitionand disconnect the battery’s (-) term

Page 5 - Display priority setting

E-12ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSReplacing the FuseIf the fuse is blown, check the power connection first and thenreplace the fuse. If the fuse blow

Page 6 - Radio Reception

E-13ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSThe following check will assist in the correction of most prob-lems which you may encounter with your unit. Before

Page 7 - for more than 2

F-1ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitationsd’un dispositif de classe B, conformément à la section 1

Page 8 - CD Operations

F-2ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSRemarques• Utilisez bien cet appareil avec la façade fermée. Il se methors tension si la façade reste ouverte enviro

Page 9 - CD Changer Controls

F-3ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCYCLE DE 24 HEURESCYCLE DE 12 HEURES11 Touche DISC SELECT (SELECTION DISQUE)Sélectionne le CD de votre choix en mode

Page 10 - MUTE / SENS

F-4ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS PrioritéSTN CALL NIVEAU 1 CLK ADJINDICATEUR 1CLOCK 12 MESSAGEProvisoire(SANS NOM)BASS 0 TREBLE 0

Page 11 - Installations

F-5ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSLocalisation des stations1. Appuyer sur la touche BND / TS pour sélectionner la bandeAM ou FM souhaitée.FM I ➜ FM II

Page 12 - Connections

E-1ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSLocking screwThis equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B device, pursuant to Par

Page 13 - Maintenance

F-6ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSMémorisation des noms de stationsVous pouvez donner un nom à chaque station radio et lemémoriser. Vous pouvez ainsi

Page 14 - Specifications

F-7ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSModification des messages qui apparaissentà la mise sous/hors tensionVous pouvez modifier le contenu des messages qu

Page 15 - Caractéristiques

F-8ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSEcoute d’un disque se trouvant déjà dans le lecteur.Appuyer sur SRC pour sélectionner le mode CD.La lecture se fait

Page 16 - Identification des touches

F-9ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSAperçu des disquesAppuyer sur pendant plus de 2 secondes.Le témoin “DSCAN ON” (balayage) apparaît à l’écran.Les dix

Page 17 - Utilisation générale

F-10ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSLa distance de la protection diffèreselon le type de véhicule. Toujoursveiller à bien attacher l’appareil eninséran

Page 18 - Remarque

F-11ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSBranchementsAvertissement• Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con-tact et débrancher la bo

Page 19 - Réception Radio

F-12ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSArrière de l’appareilAppareil principal Arrière de la façade détachableRemplacement du fusibleSi le fusible a sauté

Page 20

F-13ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCe guide vous permettra de résoudre la plupart des problè-mes que vous rencontrerez lors de l’utilisation de cet ap

Page 21 - Chargement d’un disque

S-1ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSEste aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi-vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organizaci

Page 22 - Commandes du changeur de CD

S-2ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSNotas• Asegúrese de utilizar este equipo con el frontal cerrado. Elequipo se apagará automáticamente cuando se deja

Page 23

E-2ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSNotes• Be sure to use this unit with the front panel closed.The unit is automatically switched off when the front pa

Page 24 - Installation

S-3ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCLOCK 24CLOCK 1211 Botón DISC SELECTPermite seleccionar uno de los discos compactos del car-gador (en modo cargador)

Page 25 - Branchements

S-4ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSSelector de modoCada vez que pulse el botón DISP, en la pantalla irán apare-ciendo indicadores de modo en el orden q

Page 26 - Entretien

S-5ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSBúsqueda automática de emisoras1.Pulse el botón BND / TS para seleccionar la banda deseada.FM I ➜ FM II ➜ FT ➜ AM (A

Page 27 - Spécifications techniques

S-6ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSIndicador denivel derechoIndicador denivel izquierdoAlmacenamiento de los nombres de las emi-soras en la memoriaPued

Page 28 - Características

S-7ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSEdición de mensajes al encender/apagarPuede editar el mensaje de encendido/apagado y almacenarloen la memoria.Puede

Page 29 - Expulsión del disco compacto

S-8ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCómo escuchar un disco compacto que ya esté en el equipoPulse el botón SRC hasta seleccionar el modo de discoscompac

Page 30 - Operaciones Generales

S-9ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSExploración de discosPulse el botón SC/PS durante más de dos segundos.En la pantalla aparecerá el mensaje “DSCAN ON”

Page 31

S-10ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSAccesorios de montaje incluidos con el equipoCarcasaCojinete,Tornillo Cinta de montaje Llavel deTornillo de cierre

Page 32 - Recepción de emisoras

S-11ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSConexionesAdvertencias•Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave decontacto y desconecte el term

Page 33 - durante

S-12ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSBotón de reinicializaciónCómo cambiar el fusibleSi el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexióna la c

Page 34 - Cómo introducir los discos

E-3ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS11 DISC SELECT buttonSelect the desired CD in CDC (CD changer) mode.12 SC/PS buttonScan tuning. Preset scan tuning.

Page 35 - - / 1

S-13ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionarla mayoría de problemas que se le planteen al utilizar

Page 36

P-1ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSEste equipamento foi testado e está em conformidade comos limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de ac

Page 37 - Uso de cojinete

P-2ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSBotão EJECT (ejectar).PWRMUTEOPENTUN/TRKSENSSC/PSAUDXBASSRPTMIXTS200 WATTSVOL654321BNDSRCDISP KEY LARGO DM2000123689

Page 38 - Conexiones

P-3ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS11 Botão DISC SELECT (selecção de disco)Selecciona o CD desejado no modo CDC (Permutadorde CDs).12 Botão SC/PSSinton

Page 39 - Mantenimiento

P-4ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS Priority STN CALL LEVEL 1 CLK ADJMETER 1CLOCK 12 MESSAGETemporary(NO NAME)BASS 0 TREBLE 0 LOU

Page 40 - Características técnicas

P-5ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSSintonizar através de procura1. Carregue em BND / TS para seleccionar a banda AM ouFM desejada.FM I ➜ FM II ➜ FT ➜ A

Page 41 - Abrir/Fechar o painel frontal

P-6ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSmedidor de nívelcanal Emedidor de nívelcanal DMemorizar os Nomes das EstaçõesPode dar um nome a cada estação emissor

Page 42 - Identificação dos Comandos

P-7ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCompor a mensagem de activar/desactivarVocê pode alterar a mensagem de activar/desactivar e colocá-la em memória.As

Page 43 - Operações Gerais

P-8ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSAudição de um disco já carregadoCarregue em SRC para seleccionar o modo de CD.A reprodução começa automaticamente.Pa

Page 44 - Permutador de CDs ou AUX

P-9ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSPesquisa do CDCarregue em SC/PS durante mais de 2 segundos.No visor aparece a indicação de “DSCAN ON”.Isto reproduz

Page 45 - Recepção de Rádio

E-4ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSMode SelectorEach time the DISP is pressed, the display window will changeover as shown below;Display priority setti

Page 46 - Apagar os nomes das estações

P-10ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSA distância ao corta-fogo difere se-gundo o tipo de carro.Certifique-se de que fixa bem a uni-dade ao introduzir co

Page 47 - Utilização do leitor de CD

P-11ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSSistema de 4 altifalantes Sistema de 2 altifalantesNo caso de um sistema de 2 altifalantes, isole as extremidades d

Page 48 - Utilizar o permutador de CDs

P-12ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSBotão de redefiniçãoSubstituição do FusívelSe o fusível se queimar, verifique primeiro a ligação eléctricae depois

Page 49

P-13ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSA verificação que se segue ajudá-lo-á a solucionar a maiorparte dos problemas com os quais se poderá deparar emrela

Page 50 - Instalações

E-5ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSSeek Tuning1. Press the BND / TS to select the desired AM or FM band.FM I ➜ FM II ➜ FT ➜ AM (A) ➜ AT(FT & AT are

Page 51 - Ligações

E-6ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSL-ch Level meter R-ch Level meterStoring the station namesYou can assign a name to each radio station and store it i

Page 52 - Manutenção

E-7ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSTurn on/off message editYou can edit the turn on/off message and store it in memory.Following four messages (factory

Page 53 - Especificações

E-8ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSListening to a disc that is already loadedPress the SRC to select the CD mode.Playback begins automatically.Pausing

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire